Getting to know Karla Medina, behind the produce
16 November 2020

Behind the Produce with Karla Medina

Karla is our Export Logistics Manager at Vanguard Peru. Her background with the Peruvian Department of Foreign Trade has been a perfect education for her role with Vanguard.  She manages with high energy and a willingness to dive in and learn from every challenge. Karla brings that passion to her many roles within the Vanguard Peru team.

Let’s get to know Karla a little more!

Karla es nuestra Jefatura de Logística de Exportación a Vanguard Perú. Bajo mi cargo está el departamento de comercio exterior en Perú; debo asegurar tener las mejores condiciones logísticas para que nuestra fruta se exporte con los mejores tiempos de tránsito y cadena de frío segura para así atender correctamente a nuestros clientes. Así mismo a mi cargo está la revisión del proceso logístico y documentario asociado a cada embarque, cuidando que cada requerimiento de cada cliente sea oportunamente considerado. Uno de los pilares más importantes es sentir pasión por cada embarque y hacer que éste sea como de uno mismo.

Conozcamos un poco más a Karla!


VG: Has Peru always been home or did you re-locate for work?  

Karla: I was born in Arequipa, a beautiful city in the south of Peru, but most of my school years I lived in Puno, a city located in the mountains of Peru. The city is very cold, but the people are very warm and friendly. I returned to Arequipa, my hometown, in order to finish my last year of high school and to start university. After a couple of years, I started to work for Challapampa and today I am here in Lima, where I moved 5 years ago to work for Vanguard. I am positive that this is the best decision I have made in my life.

VG: El Perú siempre ha estado en casa o se mudó por trabajo?

Karla: Yo nací en Arequipa una hermosa ciudad ubicada en el sur del Perú. Casi todos los años de edad escolar viví y estudié en Puno, una ciudad ubicada en la sierra del Perú, de clima bastante frío y con gente muy cálida; el último año escolar lo hice en mi ciudad natal Arequipa, para terminar así mi etapa escolar y dar el paso hacia la universidad. Luego de un par de años de estudios universitarios postulé a trabajar en Challapampa y ahora aquí estoy, en Lima, adaptada al cambio de cultura organizacional tras el ingreso de Vanguard al Perú. Me mudé hace 5 años a Lima tras el reto personal que sería trabajar en Vanguard; es una de las mejores decisiones que he tomado.


VG: Have you always been destined for produce? Where did your career start?

Karla: My background is as a Commercial Engineer with a specialization in international business. During my last year of university, I decided to try out the great world of corporate affairs with ComexPeru. During that time, I also worked for a company that imported metals, and later I started working for Challapampa and Vanguard. It was when I joined Vanguard in this role that I became passionate about the agricultural sector and exportation. Whenever I travel to Ica to see the farm and the packing house, I feel so enthusiastic and I always want to give my best. This adventure and challenge started with Vanguard and I am happy to grow every day with this awesome team.

VG: Siempre ha estado destinado a producir? ¿Dónde empezó tu carrera?

Karla: Soy ingeniero comercial con especialidad en negocios internacionales, creo que el último año de etapa universitaria fue el que me inclinó para el gran mundo del comercio exterior. Luego de trabajar en una importadora de estructuras metálicas ingresé a Challapampa, que luego se transformó en Vanguard, aquí desperté toda mi pasión por el sector agrícola y las exportaciones. Cada vez que viajo a Ica para ver los fundos y el packing me llena de energía y hace que entregue siempre lo mejor de mí. Por tanto, esta gran aventura y reto empezó con Vanguard y estoy feliz de crecer cada día al lado de todo el equipo que tenemos.


VG: What has been a memorable moment for you during your time working for Vanguard?

Karla: I have many memorable moments, but I think one of them is to have started from the very beginning of operations at Vanguard in Peru. Every new season is amazing. It is inspiring to see how we are growing in relation to the land we are acquiring, with the construction of the biggest packing house in South America, and the most important thing is how we grow professionally and become better people. We better understand our procedures and colleagues from other departments in the company.  We fully grasp that every step we take has an impact across the organization.

I also remember my first visit to the Issaquah office and my first time in the US, it is a wonderful country and it was a beautiful experience for me.

Having the export/logistics department under my charge is a big responsibility. Every season is unique, but this season particularly will be a challenge due to the greater number of containers that the company will export, compared to last season. But we are and we feel ready for the challenge!

VG: ¿Cuál ha sido un momento memorable para ti durante tu tiempo trabajando para Vanguard?

Karla: Tengo muchos momentos memorables en mi mente, pero creo que uno de ellos es estar desde el inicio de la operación de Vanguard en Perú, cada nueva temporada es admirable como vamos creciendo, en tierras, con la construcción del packing más grande de Sudamérica y lo más importante es crecer profesionalmente y como personas, somos cada vez mejores. Conocemos mejor nuestros procesos y los de las demás áreas, tenemos claro que cada paso que damos impacta en las demás áreas.

Recuerdo también mi primer viaje a la oficina de Issaquah y mi primera vez en USA, es un país muy lindo y fue una experiencia inolvidable.

Acerca de las exportaciones, tener a cargo el departamento de comercio exterior es una gran responsabilidad, cada campaña es una experiencia diferente, pero en particular esta campaña será todo un reto por el volumen de contenedores que será mucho mayor a la campaña anterior. Estamos preparados para enfrentarlo.


VG: Whose day do you impact on a regular basis? Who hears from you the most?

Karla: All our processes in Peru act like a chain connecting each area of the company. Every day, communication is very important; especially with our general manager and all my team, because they are a critical support in my performance. My team are responsive to all the instructions that I tell them. They to coordinate and plan with external agents such a logistic operator, shipping companies, ports, government institution and all always, and most importantly, our customers.  Every member of my team has an impact before or after the process of exportation, that’s why we need to be in contact with every part of the process. The key for our process to work is to be in communication with each other and listening to our colleagues needs.

VG: En qué día impacta de forma habitual? ¿Quién escucha más de ti?

Karla: Todos nuestros procesos son una cadena de eventos, muy interdependientes entre las diferentes áreas. La comunicación es muy frecuentemente con nuestro gerente general y todo el equipo a mi cargo, todos ellos son de gran apoyo en mis resultados, es un verdadero trabajo en equipo donde nos apoyamos mutuamente para el beneficio común.  Mi equipo está atento a todas las instrucciones que puedo dar a diario, para luego hacer las coordinaciones con planta, agentes externos tales como operadores logísticos, navieras, puertos, entidades del estado estando siempre nuestros clientes como el principal foco de principio a fin en cada paso que damos. Cada información brindada por mi equipo impacta en las diferentes áreas, ya sea antes del proceso de exportación o posteriormente, realmente cada área se nutre de la otra – casi como una simbiosis. La clave para que nuestros procesos fluyan es mantenernos comunicados y escuchar.


VG: What does your free time look like? Spending time with family, friends? Hobbies?  

Karla: We have busy days during grape season, however, in my free time I like to learn more about exporting from Peru because this is something that I really appreciate. When I am not busy with the  grape season, I love to take an airplane or in a car to travel outside of Lima. My favorite destination is Arequipa because my family and the majority of friends live there, and I love spending time with them. One of my hobby’s is dancing, which right now I only do at home so during the weekends I play music loudly. I am lucky because my neighbours enjoy it too!

VG: Cómo es tu tiempo libre? ¿Pasar tiempo con familiares, amigos? ¿Aficiones?

Karla: Se vienen días muy ajetreados en campaña. En campaña: Mi tiempo libre lo utilizo para investigar temas de exportación, realmente es algo que me apasiona.

Ahora, fuera de campaña, amo subirme a un avión o carro y estar fuera de Lima, uno de mis destinos favoritos es Arequipa; me encanta reencontrarme con mi familia y con algunos amigos que continúan allá.

Uno de mis pasatiempos favoritos es bailar, por ahora solo en mi casa, y bueno, lo que me encanta hacer los fines de semana es subir a todo volumen la música. Por suerte tengo vecinos que lo disfrutan.


VG: Do you have a favorite produce item? If so, how do you prefer to eat it? (Snack? Signature Recipe?)

Karla: I do not usually eat many salads, but I should! However, I have one I love and I try to make it regularly – it is a mix of mango and spinach and it is delicious. I love fresh fruits, and my favourite is Kiwi.

VG: Tiene un producto vegetal favorito? Si es así, ¿cómo prefiere comerlo? (¿Aperitivo? ¿Receta exclusiva?)

Karla: realmente no como muchas ensaladas, aunque debo de comerlas más seguido, pero tengo una que realmente me encanta y siempre la preparo, es la ensalada de mango con espinaca realmente es deliciosa. Sobre las frutas, me encanta todas las frutas, pero mi favorita es el kiwi, me encanta el Kiwi.